Thursday 31 January 2013

EXOTIC GIPSY

0 comments


Skirt // BAKCHIC Collection (soon)  | Sweater // Claudie Pierlot  | Shoes // Kurt Geiger

Samedi : Maalam. Cherche professionnel de la couture marocaine. Qui ne magouille pas, qui ne traîne pas, qui ne bâcle pas, qui n'oublie pas, qui ne négocie pas. Bref quelqu'un qui veut travailler. Le mien j'ai du lui promettre santé et prospérité pour qu'il me finisse ma jupe.

Dimanche : Souk. Au Souk du Dimanche. Vas-y comme au réveil. Tu trouveras des merveilles.

Lundi : Préhistorique. Comme notre civilisation est très avancée (tram messieurs dames), on a oublié de nous fabriquer des trottoirs du coup on marche sur la route et pour traverser on se tient la main en courant. La dernière fois que j'ai traversé un passage piéton, on a voulu m'écraser en me criant je t'emmerde. Wtf!

Mardi : Cancel. Journée à recommencer. Quand ça commence par une nuque bloquée et que ça finit par un accrochage automobile. Il valait mieux se rallonger.

Mercredi : Vide Dressing. Vide mon dressing avec mes copines Yasmine Hadhoumi, Sarah Nadjar, Deborah Benzaquen... Samedi 02 Février. Atelier au dessus de la pharmacie "La Source", escalier du milieu, 2ème étage. CIL. Casablanca.
Read more ►

Tuesday 29 January 2013

SEEING DOUBLE

0 comments
Sweater // H&M  |  Pants // Vintage

Read more ►

Saturday 26 January 2013

BLUE VELVET

0 comments
Top // COS  | Pants // Vintage (dallas)  |

Jeudi : Inflation. Ou comment prendre 2 kgs en repetant le geste inconscient de l'assiette à la bouche pendant 48H. Les fêtes ici apaisent les routes mais pas notre estomac. Tous les plats sont permis et aucune limite d'heure n'est imposée. La bouffe panse nos frustrations marocaines
NB: Penser à faire plan de financement pour ouvrir un Kebab Bac +5.

Vendredi :Enflement. Ai voulu changer de mood et porter un vieux slim sans strech. Mais ça n'est pas rent. J'ai grossi. Ça sert le strech...on pense pas à le remercier assez.
Mon entourage a pris des pincettes "tu as un peu enflé, mais tu as bonne mine". 
Où sont passés les jours où mon corps ingurgitait tout sans laisser de traces? L'âge prend possession de moi et dicte aux graisses la direction de l'entassement
Nb : Prendre conscience que la lutte de ta mère contre la vieillesse se répercute sur toutes les générations à venir.


Read more ►

Wednesday 23 January 2013

CLOUDS WIND

0 comments
Shirt & Sweater // COS  | Pants // Top Shop old  | Shoes // YSL          


Mardi : Yeux bandés. Me refuse d'admirer les opérations marketing des fashion weeks. Me refuse de croire que Louis Vuitton à spontanément habillé les cous frileux des fashionistas sans penser qu'en réalité ce plaid servirait à un paquet de sans abris.  Me refuse de prendre conscience de l’inconscience commerciale de H&M conscious. 

Mercredi :Little miss pleasure. Étendre la lessive sur le toit de l'immeuble et admirer les toîts de Casablanca, la mer, ses mosquées. Trouver un coin au soleil et fermer les yeux. Goûter avant d'acheter (mon nouveau passe-temps favori) : les olives, les gâteaux pour l'aid, le nouveau pain sans sel, les créations culinaires familiales, les dattes d'Arabie Saoudite (le best)puis ses noisettes, quelques amandes, profiter de la générosité du maraîcher pour finir sur une note sucrée en mandarines. Want more?


Tuesday: Blindfolded. Refus to admire the marketing operations of Fashion Weeks. Refuse to believe that Louis Vuitton has spontaneously dressed the sensitive necks of fashionistas without thinking that in reality this tartan rug would be of use to a package of homeless persons. Refuse to become aware of the commercial unconsciousness of H&M conscious .  
Wednesday: Little miss pleasure. Spread the washing on the terrace of the building and admire the roofs of Casablanca, the sea, its mosques. Find a corner in the sun and close eyes. Taste before buying ( my new favorite pastime): olives, cakes for the aid, the new bread without salt, the family culinary creations, the dates of Saudi Arabia ( the best) then its hazelnuts, some almonds, and take advantage of the generosity of the truck farmer to finish with sweet mandarins.


 (picture of the sky by me )
 
Read more ►

Monday 21 January 2013

CRÈME DE LA CRÈME

0 comments
Sweater // COS  | Pants & Rings // H&M

Lundi : 2013-2014. Maintenant que j'ai les prévisions de ce que je dois porter en 2013, pourquoi je me prends la tête à décortiquer les Grazia pour à nouveau voir le résumé de ce qu'ils avaient prévus en  hiver 2012 et comment les porter en 2012-2013. Finalement une année d'avance embrouille les esprits créatifs. Please stop it. Thank you. Comme si on m'entendait....
Read more ►

Sunday 20 January 2013

DJELLABA COAT

0 comments
Djellaba by granny | Sweater // Claudie Pierlot  | Pants // Gap Vintage  | Shoes // Old Vintage from Paris

Mercredi : Élections. Aimerais devenir la miss météo du Maroc pour ne prendre plaisir qu'a  annoncer du beau temps. 
 

Jeudi : Travail d'arabe. Si vous me cherchez suis la tête entre les tissus ou par terre chez ma mercerie Badr pour trouver la finition parfaite. Ouais je bosse. Ça m'arrive.
 

Vendredi : Prière de ne pas déranger.

 
Samedi : Pourparlers. Longues conversations au marché aux fleurs, négociation des fruits et légumes, traffic d'huile d'olive, invocation de Dieu pour avoir les meilleures herbes, promettre la santé juste pour une place de parking, sortir la main de sa fenêtre de voiture pour avoir la priorité. Les codes font régner le marché social et economique.  


Dimanche : Jour du seigneur. Chine vintage dans les quartiers les moins populaires de Casablanca.
Read more ►

Wednesday 16 January 2013

GOLD BELT

0 comments
Gold Belt // Vintage Versace   









Mardi : Scellée. Au Maroc, chaque famille se doit de consacrer une partie de son dressing aux caftans et djellabas d'un côté et les accessoires de l'autre. En général la vieille école cache ses bijoux dans les oreillers de ses salons et les modern family dans un coffre fort. La ceinture en or était de rigueur. Comme un patrimoine, un gage de richesse. Lorsque j'ai demandé à ma grand-mère si elle avait une "mdama" chez elle, je ne savais pas qu'elle detenait une version plus moderne de la ceinture de caftans. Ça ne se porte plus. C'est ringard.  
Je la trouve fascinante.
Read more ►
 

Copyright © Fashion Bakchic Design by O Pregador | Blogger Theme by Blogger Template de luxo | Powered by Blogger